頂點小說 >> 玄幻小說 >> 神探卷福 >> 27、 真相大白

27、 真相大白

崔樂天

最新推薦:
末世天災:囤積女神空間百億物資
分手當天,霸道女總裁拉着我領證
葉辰蕭初然最新閱讀
打奶嗝吐心聲,全家炸了全京城
我的狐仙美人妻
蛇骨陰香
重生天龍,大宋小王爺,天下無敵
抄家流放不用慌,搬空庫房囤貨忙
國運之戰:我以妖族鎮諸天
武道人仙
不會吧,我都無敵了,恐怖遊戲才來?
諸天萬界
馭房有術
擇天記
劍來
道神
第一強者
移動藏經閣
不滅龍帝
回到地球當神棍
重生之最強人生
無敵劍域
 

    網 www.bixiale.cc,最快更新神探卷福 !

    大約有一分半鐘室內鴉雀無聲。茶壺小說網 www.chahu123.com

    克里斯突然大笑起來。

    「你們是不是瘋了。」他說。

    「不,」夏洛克很平靜地說,「這個房間裡確實有人瘋了,不過,至少瘋的不是我。那晚當你從華生這兒聽到讓你震驚的消息——彼得和塞西莉亞的訂婚,以及她留給彼得遺囑的事。你立即行動了。這件突發事件是你沒想到的。你所要做的就是立即找到遺囑並銷毀它。他和金妮回到家後,你就立即潛了出去,前往彼得的家,如果快步跑,你用不上五分鐘就可以到達彼得的家。我曾幾次去你的家裡,發現你家裡有個通往你的診所的後門,你完全可以不驚動金妮而離開家。你從窗子潛進了彼得的書房,翻了他的信件,本想在手提電腦中尋找。但這時赫敏給你打電話了。說彼得出事讓你趕緊去。而那時你正在彼得的書房裡。驚慌之下,你急中生智,打算把電腦帶走。你是彼得的老朋友,彼得也許對你講過他要買一台新電腦的事,並且你知道他的舊電腦就放在另一個書桌里,他立即決定把舊電腦擺上書桌而把新電腦帶走。可是如果你要拿著電腦跑出去,非常不方便。你要用最快的時間趕回家,再裝做從家裡出來的樣子。你把電腦臨時藏在那張椅子裡,椅背可能檔住電腦,一時不被人發現。你從窗子出去,直接跑回家裡,即使金妮發現你從後門進來了她也很容易以為你去診所了,這很正常,你裝做剛剛穿好外套的樣子急匆匆地要外出,然後為了證明你是從家裡出來的,你來找華生一起前往。到達現場,你趁大家都慌作一團也或者是趁赫敏給警察打電話的時候,進入書房,把那台電腦裝進你帶去的醫療箱裡。等一切結束,你帶著醫療箱離開現場時,誰會懷疑呢?」

    「親愛的夏洛克,」克里斯說話的聲音都變了,聽上去有點奇怪,「你對此案件的思慮過頭了。難道你認為我謀殺了彼得嗎?即使說那晚我從你這兒離開就潛進了彼得書房的事也很荒謬,要知道窗台上的腳印根本不是我的!」

    「是的。你那樣細心怎麼可能在窗台上留下那麼明顯的腳印呢?我知道那些腳印和你無關。」夏洛克停頓了一會兒沒有講話,「不過,既然你是敲詐者」

    「我沒有殺彼得!」克里斯幾乎是吼起來。

    華生在這時跳出來。「不可能。不,我是說,克里斯不會是殺人犯。」

    「我知道你沒有謀殺了彼得。」夏洛克說。「因為時間太倉促了。從你知道彼得可能會知道真相到你採取行動,時間太短。你當時想的只是不顧一切找到那封遺囑,不能讓它公之於眾。敲詐塞西莉亞的就是你。你是護理塞西莉亞丈夫的醫生,還有誰比你更清楚他的死因呢?當你在園子裡第一次跟我交談時,你說你大約一年前得到一筆遺產,但我一直弄不清這是一筆什麼遺產。其實這是你編造出來的謊言,這筆錢就是從塞西莉亞那裡敲詐來的。這筆錢並沒有給你帶來多少好處。你在投機冒險中失去了大部分的錢——接著你對她施加更大的壓力,肆無忌憚地向她敲詐。塞西莉亞不得不採用一種你未曾預料到的方法來了結這件事。如果彼得真的和塞西莉亞訂了婚,那麼他知道事實真相的話,他是不會輕易饒過你的——你的一生將被毀。」

    「可是你剛剛說我沒有謀殺他,那麼」克里斯問道,看起來他是想挖苦夏洛克一下,「你有一個令人信服的解釋麼?」

    「正因為彼得恰巧在這時出事了,這使得事情變得錯綜複雜。最初我也認為敲詐和謀殺之間有必然的聯繫——是同一個人做的。但如果這樣推理下去案子好多地方就顯得古怪,無法解釋得通。但現在我知道了,這完全是兩碼事。你只做了敲詐以及偷電腦的那一部分。」

    克里斯打了個呵欠。「你說的這一切真是太有趣了,」他說,「但純屬無稽之談。」

    「你是這麼認為的嗎?記住我的話——警督明天早晨就會知道全部真相。但看在你那善良的妻子份上,我願意給你一次機會,讓你選擇另一個解決辦法。」

    「看來你的建議真多,」克里斯說,「你是不是都講完了。」

    「你的話提醒了我,我確實還有一件事要說。如果你想採取殺人滅口的方法來對付我的話,那就是最不明智的做法。這種方法對夏洛克是不會成功的,你聽明白了嗎?」

    「親愛的夏洛克,」克里斯微笑著說,「我絕不是傻瓜。」他站起身來。「好了,」他再次打了個無聲的呵欠,「我該回家了,你讓我度過了一個既有趣又有意義的夜晚,我在此表示感謝。」

    夏洛克也站了起來。當克里斯準備出門時,他恭恭敬敬地向他敬了一個禮。

    華生完全被驚呆了。以至克里斯離開後,他依然目瞪口呆,一副不能相信的樣子。他一直喃喃自語地說,「原來真的有一場犯罪嗎,原來真的有一場犯罪嗎?」

    夏洛克轉回頭來看著他。

    華生努力讓自己冷靜。

    「克里斯真的是敲詐者?」華生還是一副不能置信的樣子。

    「我親愛的,你只關心敲詐,卻不關心謀殺的那部分麼?」夏洛克半開玩笑地說。

    「謀殺對。你還沒有找到最重要的,誰是兇手!我相信你根本不知道。你只是在嚇虎大家,想讓那個人露出馬腳,你是不是這麼想的?」

    「讓我繼續說出我的分析好麼?我親愛的華生。」夏洛克走到華生面前,貯視著他的眼睛。「當我看到窗台上的腳印時,我得出三個結論:(1)這些腳印確實是尼克留下的。他很可能從窗子爬進書房。這是一種假設。(2)這些腳印很可能是另外一個恰好有同樣運動鞋的人留下的。而且我也不相信從外面來的人恰好也穿著跟尼克相同的鞋。至於布萊克,我們從酒吧女招待那裡得知,他穿的那雙鞋完全不符。(3)這些腳印是某個人故意走上去的,目的是想把懷疑對象轉移到尼克身上。那麼那個人就應該在當天的早些時候就做好這樣的準備了。這也就排除了克里斯。而且想證明這最後一個結論,我們有必要弄清某些事實。警察弄到了一雙尼克的鞋。和鞋印是同一款鞋,但顯示磨損程度不一樣。根據警察的分析,尼克穿著另一雙同樣的鞋。

    經調查我發現他確實有兩雙同樣的休閒鞋。根據我的推斷,兇手那天晚上肯定穿著那雙鞋——如果這一推斷是正確的話,尼克一定是穿著其它類型的鞋。我不相信他會帶三雙同樣的鞋,所以他當晚可能會穿著一雙皮鞋。為了弄清這一點我去詢問了金妮——我特別強調了顏色——坦率地說——這只是為了不讓她弄清我的目的。」

    「她的調查結果你是知道的,她告訴了我尼克皮鞋的顏色。我就知道了尼克確實隨身帶了一雙皮鞋。我找到他時,問他的第一個問題就是案發那天晚上他穿的是什麼鞋,他不假思索地回答說他穿的是皮鞋——事實上他仍然穿著那雙皮鞋——沒有穿過其它鞋。」

    「這樣兇手的輪廓又進一步地顯露在我們面前——一個那天有機會去旅館拿到尼克鞋子的人。」

    他停了一會兒,然後稍稍提高了嗓音說:「讓我們來概括一下——現在一切都清楚了。一個那天早些時候去見過彼得的人;一個熟悉彼得並深得他的信任的人;一個去旅館找過尼克並能拿到他皮鞋的人。事實上這個人就是——你,華生!」

    華生愣了一下,轉而大笑起來,比克里斯被揭穿時的笑聲更大:「你太可笑了,我的朋友,你一生中有說過這麼可笑的話麼?認為每天伴在你身邊的人是殺人犯?」

    「不。」夏洛克笑了。「更準確的稱呼是陰謀家。雖然是個不太成功的陰謀家。」他顯得心情愉悅。「我很高興你向我證明了你的智慧。儘管我很早就識破了你。是你讓彼得陪你演這場戲嗎?我已經知道彼得的一條腿是假肢,所以那個恐怖的摔斷腿的姿勢他不難做出。尼克,他的弟弟,是他想教訓一下的人。他計劃在你們表演的這場罪案中,把尼克引向兇手的角色。可以說,他心中一直有這種想法,因為尼克的做法早就讓他惱火不已——不守規矩,不務正業,又私自和酒吧女郎結婚。但又因為對這個弟弟真實的關心與愛而不願意棄他於不顧。這一場罪案的表演,正好可以讓他看清他。你和彼得的目的雖然各不相同,但一拍即合。問題是你們的計劃是在我們來小鎮之前還是之後呢?」

    「之前。」華生脫口而出。「哦,不。你真的識破了嗎?就算彼得是那樣的目的,而我又有什麼理由那麼做?」

    「我幾乎從一開始就識破了你。」夏洛克說。不顧華生惱怒的表情。「你真的不善於演戲,我親愛的朋友。你一開始對我講的那些事——你去彼得家拜訪,你在鎮上走訪聽到的消息,真的是漏洞百出。而且你早就把原因無意中透露給我了。你跟我提起過,彼得是個性情古怪的人,他愛資助各種活動,他本身就是個喜歡搞惡作劇的人。至於你這麼做的原因,我倒是想聽你親口說一說——你和他計劃表演這一場謀殺的目的是什麼呢?」夏洛克似笑非笑地說。

    「找出對手的目的,一直就是你的工作。」華生反擊。

    「你認為」夏洛克緩緩地說。「一場離奇的事件,對我聽力的恢復會有幫助。事實上,你是為了我。」他說完隨及嘆了一口氣。

    華生頓了頓;「你相信我是因為這樣的目的嗎?你自己是這樣認為的,我」他說著一些無關緊要的話,卻沒有否認。「事實上,你看起來確實是完全好了。你大部分時間都已經能聽到了。我現在已經明白你的生活中不能缺少離奇和刺激,否則真的後果嚴重」

    夏洛克默然無語,然後又說:「也許還有一點原因——你想嘗試和我較量的滋味,是嗎?」

    「我為什麼要那麼想呢?」華生說,停頓了片刻。他承認了前一種原因。「你大概不相信我為你有多擔心。為了讓你恢復聽力,做出這樣的事又有什麼關係呢?即使更離奇的事我也會去做。再說我怎麼可能認為我可以像莫里亞蒂那樣成為你的最佳對手呢?我聯合了一個我身邊最聰明的朋友來演這場戲,也依然被你識破了。是的。彼得非常『敬業』,他讓他的受傷看起來很逼真。克里斯那晚心慌意亂的,幾乎是我一個人對彼得的傷勢下結論,以及怎麼去醫院這些環節都是彼得之前安排好的。不過這一次假的謀殺事件,其帶來的影響和後果卻超出了我和彼得的計算。它竟然引出了許多背後的真相,那些真相已足夠彼得鬱悶。特別是當他知道他身邊的所有人都在盼著他的遺產。而他的壽命會不會真的因此受到威脅什麼的哦,我在說些什麼。我和彼得的這個計劃算是失敗了麼?!不過意外的是。真的有一場犯罪。那個敲詐」

    「彼得和塞西莉亞訂過婚嗎?」

    「是的。哦,不,那個女人引誘過彼得。彼得出於男人的天性和她周旋了一陣子。至於求婚什麼的,無稽之談。我說過彼得是不會和女人結婚的。但是他利用鎮上的傳言編出一個敲詐事件,沒想到竟然是真的。克里斯無意中被引了出來,他太倒霉了。不然將永遠無人發現他的罪行。」

    夏洛克緩緩向華生走過來:「我要讚美彼得和你製造的那些小細節。例如在他『被害』那晚的九點半他一個人在書房裡大喊大叫著好像有人在跟他要錢似的。他是個不錯的演員。而你,致力於讓人們認為這是一起謀殺案,到處製造罪案的氣氛,也做的還算成功」

    「我在哪裡露出了破綻?」華生不服氣地說。

    「數不勝數。」夏洛克譏諷地說。「幾乎從最一開始,從你講述案子開始,你想盡辦法讓我注意這個案子。還有你的一些口誤。」

    「口誤?」

    「當小鎮警察輕視你的時候,你曾說『我真想告訴他我們經歷過真正的罪案!』看看你的用詞,『真正的罪案』,說明在你心中認為這個案子是假的。就在今天你也說了好幾次『這裡真的有一場犯罪嗎?』你心中一直認為這裡根本沒有犯罪的事。都是表演。當發現敲詐的事是真的,你比任何人都要驚訝。」

    「我」華生自知無法狡辯。

    「諸如這樣的口誤你還有許多。此外,你在一些事情發生時的反應也不正確。例如盧娜十點根本沒和彼得道過晚安的事,你是一開始就知道的。我確信你是從彼得那裡知道的。你一直奇怪盧娜為什麼要說謊。這是你一直想搞清楚的。所以當盧娜說她十點鐘沒見過彼得時,你不像德拉科警督那樣吃驚。你和彼得偷偷地通電話,你也偶爾以去醫生看望他向他匯報進展情況。當你終於知道盧娜說謊的原因,你躲到倉庫里把盧娜偷錢的事立即打電話告之了彼得,彼得顯然很惱火,所以你又為打了那個電話而後悔,你呆坐在倉庫里直到被我發現。」


    華生不想再聽他說下去了,索性承認:「還是被你識破了。但,我覺得我成功了,你的聽力恢復了!這就是我的目的。我們可以回貝克街了。你繼續和離奇罪案周旋,而我回薩拉的醫務所」

    夏洛克帶著一種高深莫測的表情向華生走近,華生不由自主地後退,他感覺自己像被人看透的小丑似的有點難堪。可是他又覺得自己做這些事的出發點是善意的,不該如此愧責吧。他抬起頭來注視著夏洛克。

    「現在告訴我,我親愛的朋友,」夏洛克說。「不論是為了我的聽力,還是」

    「我只是為了治癒你的聽力。」華生打斷他。「出於對好友的關心。」

    「是麼」夏洛克意味深長地說。

    為了擺脫這種不自然的感覺,華生急忙說:「還有莫里亞蒂,他做的比我更成功。我們的區別僅在於,我是為了幫助你誰叫我是你最好的朋友。」

    「最好的朋友」

    「是的。」華生感覺他們之間變得更不自然了。「難道不是嗎?」

    沉默了好一會兒,屋子裡非常安靜。

    夏洛克轉過身去,面對窗子。「我以為在揭穿你的時候,也許是說那句話的時機。但現在我得承認,這個問題讓我的智商不太管用了。」

    「什麼話。不管是什麼,說出來聽聽。」華生說。

    「既然都可以做那件事。我是說,如果做情人,會不會比做朋友更好呢」

    華生感覺他的雙腿有點發飄,他在沙發上坐下來,不知該如何回答。

    過了好一會兒,他說:「夏洛克,你能確定你愛我?」

    「你確定麼?」夏洛克從容反問。

    「我?我不確定。這不會是那種非常合你心意的愛。」

    「我問的是,你能確認你愛我嗎?」夏洛克說。

    「這你還沒回答我的問題。」

    「你做的事——不惜用你可憐的智商去製造一樁可笑的罪案這些是否可以證明你」

    華生打斷他。「你要證明是我更愛你?」

    夏洛克頓了頓對著窗戶說:「也許我只是考慮太多,我想說的是——我願意時刻在一起的人,這是不是」

    華生揉著開始發抖的雙腿,他搞不清他為什麼這麼不平靜。也許是因為他從未聽夏洛克說過『愛』這個字眼,也許是因為他們第一次比較正式地談這個話題。

    他語調不順暢地說:「我不介意我們的關係我只想知道哪一種相處方式會更長久」

    夏洛克從窗前回過頭來。走到沙發那兒坐到華生身邊。「假使有一天我們不想做情人,就再做回朋友」

    「那就不如一直做朋友。」華生說。「不會有像你所說的那種遊刃有餘的關係轉變。」

    兩個人又沉默一陣子。華生覺得他們像兩個小學生似的在思考一道別人看起來會很簡單的題。可是卻把他們都難住了。

    「也許我們做情人會很成功。永遠都不會再想改變關係。」

    「這個可能性只有百分之五。」

    「這個結果是怎麼得出的?」

    「根據愛情成功比率」

    「只有百分之五那太危險了。」

    「是。」

    「不然,再想想」

    「再想想吧」

    「我們可以先同居嗎?」

    「我們不是已經同居了?」

    「我是說每天睡在一張床上,而不是只有周末不用再裝模作樣」

    「你是說想做什麼就做什麼?」

    「是這個意思」

    「這」

    「你同意了?」

    「可」

    「我就知道你會同意。」

    「」

    「我們準備回貝克街吧。我已經在網上訂了一張雙人床。大概明天就會送到。」

    「哦,你已經訂了?!我們該怎麼跟房東太太解釋我們要住一間房?我們是住樓上那間還是樓下。還有,一個房間放不下兩個人的東西。對了,你對金妮說你有一個精神病的前情人哦!我們又要怎麼向你哥哥解釋?」

    (完)

    「——夏洛克,你會不會還是覺得朋友關係更好呢?」



27、 真相大白  
相關:  亦遙  記憶漏洞    妖龍古帝  妙手回春  武神主宰  獨步成仙  
加入書籤 翻上頁 ↓最新章節↓ 下一章 投推薦票
推薦:
國民神醫
大魏芳華
星界蟻族
一劍絕世
將軍好兇猛
陸地鍵仙
木葉:從解開籠中鳥開始!
武夫
模擬修仙傳
最強戰神
星辰之主
 

html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000

0.0212s 3.5225MB
搜"神探卷福"
360搜"神探卷福"
語言選擇